Bored Wolves est. 895m


My Life in Curves Recently

Hand-drawn graphs by Sevinç Çalhanoğlu

August 2020

In My Life in Curves Recently, poet-artist Sevinç Çalhanoğlu plots her daily rhythms and habits during coronavirus lockdown, in the spring of 2020, when she was largely confined to her apartment in Bedford-Stuyvesant, Brooklyn. Guided by a ruler and drawing with black marker, she charts her day-to-day existence along diaristic axes, from runic spikes of Mood and Productivity to soaring Time Spent in Kitchen and steadily increasing Awareness.

The majority of the zine’s graphs focus on the period from late March to late May, when New Yorkers were under stay-at-home orders with the city’s boroughs in the grips of the COVID-19 pandemic.

The final graphs transition to two overlapping phases in late May to early June: On a personal level, Sevinç leaving her apartment with greater frequency, generating kinetic volition via bicycle. And then joining New York’s mass street protests in response to the May 25 murder of George Floyd by Minneapolis police officers.

After months of enclosed distress, a communal, open-air outpouring of grief and fury, with righteous chants quietening only for candlelight vigils.


The Dollmaker (Spare Cots #1)

Poems by Stefan Lorenzutti

August 2020

Poems about quests. Quiet quests. Fairly unadventurous ones, as quests go. But maybe there are some mini-momentous moments here all the same: in eating a smushed muffin on a windswept mountaintop; or making a big decision (to drop out of college) while methodically reorganizing a rucksack; or failing to find a swimming hole and settling instead for a bath in the dark.

Comes with Whiz, a print of a three-panel adaptation by comix artist John Porcellino (King-CatThoreau at Walden) of a Stefan Lorenzutti poem about trying to remain existentially grounded while whizzing against a barn beneath the fathomless vault of the night sky. 14×21.5cm letterpress print by Rebekah Smith.


Things I Can’t Remember

Drawings & text by Antonina Gugała


Annotated pen-and-ink drawings based on family-album snapshots capturing childhood moments of which the adult artist has no recollection.


A Promenade at Home

Poems & paintings by Sevinç Çalhanoğlu

Translated from the Turkish


In her practice as a poet, artist, and researcher, Sevinç Çalhanoğlu is attuned to the imprint of memory on physical interiors. In this collection of poems, translated from the Turkish, she “overhears” the reflections of her childhood home in Istanbul, sometimes in conversation (the house itself) with a woman tidying it and rearranging its contents.